sábado, 23 de enero de 2016

MCERL Y RECURSOS PARA LA ENSEÑANZA DE LAS L.E. Tema 3






LINGUAS ESTRANXEIRAS NO CONTEXTO NACIONAL E INTERNACIONAL

TEMA 3

MCERL Y RECURSOS PARA LA ENSEÑANZA DE LAS L.E.
    
       Al inicio de esta sesión (16-12-2015) han tenido lugar dos presentaciones: la primera de ellas, un análisis de un libro de lenguas extranjeras para enseñar japonés y la segunda una explicación acerca de cómo utilizar provechosamente la página de la BBC y los recursos que ofrece dentro del aula.
      En relación al libro de japonés, vimos que está enfocado fundamentalmente a las personas que viven en Japón y que necesitan aprender el idioma para poder desenvolverse (sobre todo por motivos de trabajo, puesto que la temática gira mayoritariamente en torno a ello): el lenguaje usado es de tipo formal, con repetición de estructuras, con alusiones estereotipadas a la cultura japonesa y personajes también estereotípicos. Se ha llegado a la conclusión de que, aunque es el libro más utilizado por los profesores de japonés en España, puesto que es el único que tiene una versión traducida, es un libro que está un poco desactualizado, en el que sólo se alienta la repetición y no la originalidad por parte del alumno y que la ausencia de fotografías y de recursos auditivos o digitales hace que sea poco atractivo.
      Respecto a la página de la BBC, existen apartados clasificados por color según la lengua nativa del aprendiz, existen una serie de vídeos muy cortos idóneos para motivar al speaking sin aburrir y otras secciones como son la de noticias con lenguaje adaptado y la de pronunciación. Se trata de una página práctica, moderna y de uso intuitivo que aparece clasificado por temas y niveles. El único problema detectado es que el nivel más bajo que contempla es el lower-intermediate, por lo demás es una página útil tanto para el estudiante como para el docente de lenguas extranjeras.
      Ya dentro del Tema 3, hemos estudiado los criterios de la LOMCE y del MCERL respecto a programación y niveles de lengua. El proceso iniciado por el MCERL continúa actualmente, puesto que aunque se aceptan los diferentes sistemas de evaluación de lenguas de instituciones de distintos países (como del Instituto Cervantes para la enseñanza de español, de la Alianza Francesa para el caso del francés, o Cambridge para el inglés…) éstos responden a diferentes criterios y el MCERL es el encargado de homogeneizar criterios y también de fijar los criterios mínimos. Este documento establece 6 niveles para conseguir la competencia comunicativa (A1, A2, B1. B2, C1, C2). Estos niveles aparecen acompañados de una descripción que incluye un análisis detallado del contexto, los temas, las tareas y las finalidades. Existen unas editoriales colaboradoras que se agrupan en el CEFR (Common European Framework for Languages). La competencia comunicativa consiste en ser capaz de tratar con la mayor parte de las situaciones que es probable que ocurran.
      Existen diferentes modelos educativos y distintas legislaciones de corte más progresista o conservador en Europa. El énfasis se pone en ocasiones en conseguir, a través de la educación, una mayor igualdad social y en otros casos se prima la rentabilidad. En el caso de la Unión Europea, los documentos educativos apuntan hacia conseguir una UE social, solidaria y pluricultural pero, por otra parte, se incrementan la competitividad y se evalúa de modo objetivo sin tener en cuenta el contexto. Existe aquí una tensión que se percibe también en la LOMCE. El objetivo de esta ley es incrementar la calidad de la enseñanza para acercarse a los objetivos marcados por la UE respecto a los resultados de nivel, multilingüismo y plurilingüismo, movilidad y proyección en el mercado de trabajo.
      El objetivo es introducir los cambios progresivamente, pero las programaciones de varios niveles de Primaria y Secundaria ya han debido adaptarse a esta ley durante el presente curso. Algunos puntos de importancia incluidos en la Ley y que se han comentado en clase son:
-          La práctica docente debe tener en cuenta y adaptarse a las directrices pautadas por el MCERL respecto a objetivos, perspectiva, metodología y sistema de evaluación.
-          Mejorar los logros en competencias específicas y complementarias.
-          Preparar al alumnado para pruebas externas de nivel, que pretenden ser objetivas. Informarles y familiarizarlos con este tipo de pruebas.
-          Incrementar la motivación, la creatividad y la capacidad de iniciativa con respecto al conocimiento y uso de la lengua extranjera.
-          Búsqueda de productividad y rentabilidad. Se trata de una visión centrada en los resultados, no en el proceso de aprendizaje.
-          Propiciar y favorecer el uso de los recursos tecnológicos y de la web.
      Además de esto, hemos comentado algunos de los aspectos que un docente de lenguas extranjeras debe tener en cuenta en su labor: uno de ellos es que, actualmente, debemos impartir una enseñanza que tenga proyección hacia el exterior, es decir, que no se quede en un simple ejercicio por y para dentro de la clase, sino que esté enfocado al uso en sociedad. Otro punto es que las actividades propuestas para la clase deben estar ajustadas al tiempo de que se dispone, y no pretender hacer más actividades de las que es posible ni quedarse corto en el planteamiento. También debemos familiarizar a los alumnos con las pruebas de nivel, explicándoles los tipos, técnicas, preparándolos y realizando algún simulacro si es posible. Otro aspecto a tener en consideración es evitar prejuicios, estereotipos y discriminación de género, raza o religión en la clase.
      También hemos aportado ideas de actividades con alumnos de Secundaria, como crear un avatar y ponerlo en diferentes situaciones para practicar el vocabulario, la posibilidad de utilizar recursos en la web 2.0 y 3.0 (cursos virtuales y blended), leer noticias en línea, etc.
      Por último, hemos hablado de la importancia del contexto social en la enseñanza de las lenguas extranjeras y los diferentes niveles de contexto: global (mundial), europeo, nacional, comunidad autónoma, centro educativo, curso, aula.
      Hemos visto que el contexto económico y social dinámico de la actualidad propicia los cursos breves frente a los de larga duración.
      Como punto final, se nos ha planteado una pregunta, cuya respuesta debemos incluir en este blog, acerca de qué valoramos más cuando realizamos un curso de lenguas extranjeras. Personalmente, los aspectos que considero más importantes para calificar un curso como satisfactorio son:
-          Buena organización (respecto a horarios, contenidos, desarrollo de las clases)
-          Claridad en la exposición de contenidos
-          Ambiente distendido y agradable
-          Instalaciones limpias y cuidadas
-          Clases dinámicas
-          Actividades interesantes y divertidas
-          Amplios conocimientos del docente
-       Buena disposición por parte del docente para responder preguntas y dudas.
      Seguramente, me estaré olvidando algo que debería incluir, pero creo que he nombrado los puntos fundamentales. Con respecto a la LOMCE, creo que una gran parte de ellos no aparecen mencionados en la Ley Educativa o, por lo menos, no de manera explícita. Esto es un reflejo de la distancia que media habitualmente entre las expectativas de un alumno al enfrentarse a un curso o tema y las leyes educativas que lo contemplan como una serie de exigencias desde la distancia. También podría interpretarse como un aspecto que se espera que el docente sabrá aplicar en su práctica y que queda a responsabilidad suya. En realidad, el docente será, en último término, quien debe materializar los presupuestos de las leyes educativas teniendo, por supuesto, siempre en cuenta a su grupo de alumnos/as y adaptándolas a éste en la medida de lo posible. Ahí reside una de las responsabilidades  del docente que esperamos poder cumplir en nuestra futura labor.

PÁGINAS WEB DE INTERÉS


Niveles de lengua MCERL
MCERL
LOMCE

No hay comentarios:

Publicar un comentario